為了個(gè)下飯菜,韓國(guó)人可真是忙壞了。近日,那個(gè)拿泡菜碰瓷中國(guó)的韓國(guó)教授,又開(kāi)始出來(lái)作妖了。但這一次,他找茬的對(duì)象換成了美國(guó)。
據(jù)韓國(guó)媒體透露,由于谷歌的翻譯器在英譯漢時(shí),將韓國(guó)泡菜“kimchi”翻譯成“泡菜”,引發(fā)韓國(guó)誠(chéng)信女子大學(xué)教授徐坰德的不滿。為此,他要求谷歌將韓國(guó)泡菜“kimchi”在翻譯成中文時(shí),改為“辛奇”。這名韓國(guó)教授給出的理由是,中國(guó)的腌漬泡菜跟韓國(guó)泡菜是完全不同的食物,所以他要求谷歌盡快將韓國(guó)泡菜“kimchi”的中文譯名改成“辛奇”。
至于“辛奇”這個(gè)名字,是在去年7月,為了避免將中韓兩國(guó)的泡菜混淆,引發(fā)爭(zhēng)議,于是韓國(guó)文化體育觀光部提出將韓國(guó)泡菜的中文譯名統(tǒng)一為“辛奇”。
徐坰德、韓國(guó)泡菜、中國(guó)泡菜……,看到這里,是不是又感覺(jué)到了熟悉的配方?想必不少人還記得,在2020年,這名韓國(guó)教授就曾找上百度,寫(xiě)信給這家中國(guó)企業(yè),抗議百度詞條中關(guān)于韓國(guó)泡菜的一些內(nèi)容。徐坰德在給百度的信中寫(xiě)道,百度詞條在介紹韓國(guó)泡菜時(shí),將其稱為源于中國(guó),他認(rèn)為這是“錯(cuò)誤的”,要求百度對(duì)此進(jìn)行糾正。為了證明自己的觀點(diǎn),他還隨信附上了一些所謂的“歷史文化資料”。
其實(shí),像泡菜等美食,是用來(lái)享受的,不是用來(lái)爭(zhēng)搶是誰(shuí)發(fā)明出來(lái)的,沒(méi)這個(gè)必要。世界上那么多美食,我們總不能天天去爭(zhēng)搶是誰(shuí)最先發(fā)明出來(lái)的做法吧?這沒(méi)有什么意義。事實(shí)上,在全世界范圍內(nèi),特別是鄰國(guó)之間,由于地理位置、氣候因素等影響,很多國(guó)家之間食物的吃法其實(shí)是一樣的,而這也是文化互通的一種表現(xiàn)。
并且,如果一定要究根結(jié)底起來(lái)的話,根據(jù)中國(guó)歷史書(shū)里的相關(guān)記載,關(guān)于鹽漬發(fā)酵蔬菜的工藝,中國(guó)確實(shí)比韓國(guó)要早。例如,中國(guó)《詩(shī)經(jīng)》就有寫(xiě)道,“中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖。”而這里的“菹”用現(xiàn)在的話說(shuō)就是酸菜。也就是說(shuō),早在那個(gè)時(shí)候中國(guó)就已經(jīng)擁有這項(xiàng)美食工藝了。
另外,韓國(guó)書(shū)籍《泡菜(Kimchi)——韓國(guó)代表性的傳統(tǒng)發(fā)酵食品》中也寫(xiě)道,大概在1300年前,中國(guó)的醬菜傳到了韓國(guó),隨后,韓國(guó)民眾在此基礎(chǔ)上,根據(jù)自己的飲食習(xí)慣不斷改進(jìn),最后就演變成了韓國(guó)人現(xiàn)在幾乎頓頓都出現(xiàn)在飯桌上的泡菜。
咱就說(shuō),誰(shuí)閑著沒(méi)事干天天去糾結(jié)這個(gè)干嘛?這得是文化多不自信才去干這種事?然而,韓國(guó)這名徐坰德教授,就是這么無(wú)聊,時(shí)不時(shí)就要把“泡菜”拿出來(lái)四處碰瓷找茬。按照韓國(guó)媒體的說(shuō)法,這段時(shí)間以來(lái),徐坰德一直在為“泡菜”忙碌,敦促韓國(guó)政府和相關(guān)企業(yè)不要把韓國(guó)泡菜翻譯成“泡菜”,應(yīng)該翻譯成“辛奇”。而在這一過(guò)程中,他分析出,這一切錯(cuò)誤的罪魁禍?zhǔn)资枪雀璺g造成的,所以繼百度之后,他又找上谷歌理論來(lái)了。
對(duì)于“泡菜”相關(guān)問(wèn)題,中國(guó)外交部部長(zhǎng)助理華春瑩此前說(shuō)過(guò)的一段話特別好,徐坰德等一些總想爭(zhēng)出個(gè)你我的人應(yīng)該認(rèn)真聽(tīng)聽(tīng),仔細(xì)思考一下其中的道理。華春瑩曾表示,泡菜作為一種腌漬發(fā)酵的食品,并非僅存在于少數(shù)國(guó)家和地區(qū)。支持從美食角度展開(kāi)學(xué)術(shù)交流,但不應(yīng)帶入偏見(jiàn)。
眾所周知,韓國(guó)方面,總喜歡搶奪一些不屬于他們的東西。除了泡菜外,他們還認(rèn)為柿餅、參雞湯等美食都是他們最先發(fā)明出來(lái)的。更可笑的是,連中國(guó)的孔子、端午節(jié)和漢字等,他們都恬不知恥地聲稱也是他們的。對(duì)于韓國(guó)人的這些可笑行為,有些網(wǎng)民就忍不住調(diào)侃,“連宇宙都是你們韓國(guó)的”“萬(wàn)物起源于韓國(guó)”。
“搶文化”似乎已經(jīng)成了韓國(guó)的一種文化。也不知道哪一天,他們又會(huì)看上中國(guó)或是哪個(gè)國(guó)家的什么東西,然后繼續(xù)像個(gè)跳梁小丑一樣跳出來(lái)。對(duì)于韓國(guó)人這些反智行為,我們甚至都不屑于跟他們爭(zhēng)辯了。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 sumchina520@foxmail.com 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。